藝文

你以為的南洋味,其實是正港台灣味——南薑

台灣食用南薑久遠,而南薑在中南部普遍栽培,更讓它成為新住民來台早期可以容易取得的家鄉味。 台灣食用南薑久遠,而南薑在中南部普遍栽培,更讓它成為新住民來台早期可以容易取得的家鄉味。 圖片來源:本文圖片皆為作者提供。

這些年東南亞料理爆紅,南薑被視為南洋風味不可以或缺的香料。但是,你知道嗎?南薑是道道地地的台灣味。

小時候怕酸,所以喜歡吃醃過的李子。李子和在黃澄澄的粉末中,別有一番風味。這種黃色粉末,還會跟澀味較重的鳥梨一起醃,也會加入沾黑柿番茄的醬油膏之中,串連了我曾生活在高雄的記憶。稍微大一點,才知道原來黃色的粉末是南薑。

我和南薑的緣分

除了是水果的良伴,台中的客家族群常會用南薑來煮雞湯。國中時到好友家裡烤肉,好友的母親直接從地上挖起一棵南薑,那是我跟南薑植株的第一次親密接觸。我一度把南薑誤以為是月桃,在好友母親說明下,才學會辨識這種中南部大家都十分熟悉的薑科植物。

到台北念書、工作後,偶然在建國花市巧遇紅通通的南薑塊莖。特別挑選了兩塊,不為食用,而為栽培。半埋在土裡,澆水,等待它發芽、長大、開花。成為我花園裡的一處風景,也為胖胖樹的熱帶雨林增加了生物多樣性。

2013年開始常走跳台中第一廣場,研究東南亞菜攤,南薑是少數我一開始就可以辨識的食材。這才知道,原來除了台灣,東南亞料理中也有這種熟悉的味道。不過倒是進一步發現,東南亞菜攤的南薑塊莖還有紅白之分。親自栽培便知道,白南薑是1、2年生的南薑塊莖,紅南薑是3年左右的老莖。

圖為南薑田。

南薑是台灣中南部常栽培自用的香料。

長得像月桃,名字來源卻不簡單

南薑又稱高良薑、紅荳蔻,是薑科月桃屬植物。不過,1762年林奈最早替將南薑命名時,卻將它放在竹芋屬,命名為Maranta galanga。直到1797年德國植物學家卡爾.路德維希.韋爾登諾(德文:Carl Ludwig Willdenow)才將它移到月桃屬,命名為Alpinia galanga

月桃的屬名Alpinia,是紀念16世紀威尼斯醫生暨植物學家普羅斯佩羅.阿爾皮尼(義大利文:Prospero Alpini)。這個大家陌生的名字,卻是第一位將咖啡和猢猻木等非洲植物介紹到歐洲的植物學家。有趣的是,Alpinia這個屬名早在1753年林奈的大作《植物種志》(拉丁文:Species Plantarum)書中就出現了,當時候林奈以Alpinia racemosa為模式種。但Alpinia racemosa這種美洲的薑科植物後來卻被踢出月桃屬。以至於1810年印度植物學之父威廉.羅克斯堡(William Roxburgh)又再一次以南薑為模式種,重新命名了月桃屬。

參考《本草綱目》記載,宋代陶弘景說高良薑產於高良郡,因此得名。高良郡位於今日廣東省境內,因高涼山而得名,原意是山高而稍涼。南薑拉丁文學名的種小名galanga詞源便是來自於高良二字。他不但影響了波斯語قولنجان‎(qulanjân)、阿拉伯語خَلَنْجَان‎(ḵalanjān),更進一步影響了希臘文γᾰλᾰγγά(galangá),以及其他歐洲的語言。

南薑是台灣各地東南亞菜攤上常見的香料。

獨特的台灣味,也是南洋味的代名詞

南薑廣泛分布在印度東北、華南、中南半島與馬來群島東部。有此也可以理解,為什麼東南亞料理、潮汕料理,廣泛使用南薑。南薑更成為中藥材。台灣引進南薑歷史悠久,全島普遍栽培。甚至1978年第一版《台灣植物誌》還認為它是蘭嶼原生植物,至第二版才修正成引進種。

至於南薑何時來到台灣,一直困擾著我。翻遍了台灣的歷史文獻,都沒有找到相關紀載。不過,可以確定的是清治時期南薑就出現在台灣了。當愛爾蘭植物學家奧古斯汀.亨利(Augustine Henry,中文名韓爾禮)來台,於1892至1895年間在高雄及屏東地區採集植物便曾觀察到南薑,並於1896年正式發表於《台灣植物名錄》(A List of Plants from Formosa)。

我由衷相信台灣食用南薑久遠,才會發展出獨特的食用方式。而南薑在中南部普遍栽培,更讓它成為新住民來台早期可以容易取得的家鄉味。只是,隨著時代變遷,認識南薑的人似乎變少了,卻反倒讓這個獨特的台灣味,變成了南洋味的代名詞。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載

瀏覽次數:18441

獨立評論

每週四,精選觀點直送信箱!現在就訂閱獨立評論電子報

編輯推薦

延伸閱讀

植物科普作家、插畫家。喜歡熱帶雨林,觀察雨林植物的生態,也對各國日常使用的植物有莫大興趣。從植物應用方式的差異辨別使用者所屬的國家或民族;也從植物連結世界各地的歷史與文化。曾獲金鼎獎、Openbook好書獎、吳大猷科普著作獎金籤獎等著作獎項。致力於搜集考證全台熱帶植物的足跡,擅以說故事的方式介紹植物與台灣歷史文化的關聯,以及台灣與世界各地的連結。著作有《看不見的雨林──福爾摩沙雨林植物誌》、《舌尖上的東協──東南亞美食與蔬果植物誌》、《悉達多的花園──佛系熱帶植物誌》、《被遺忘的拉美──福爾摩沙懷舊植物誌》。
「獨立評論@天下」提醒您:
1.本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場
2.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。
3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。
植物科普作家、插畫家。喜歡熱帶雨林,觀察雨林植物的生態,也對各國日常使用的植物有莫大興趣。從植物應用方式的差異辨別使用者所屬的國家或民族;也從植物連結世界各地的歷史與文化。曾獲金鼎獎、Openbook好書獎、吳大猷科普著作獎金籤獎等著作獎項。致力於搜集考證全台熱帶植物的足跡,擅以說故事的方式介紹植物與台灣歷史文化的關聯,以及台灣與世界各地的連結。著作有《看不見的雨林──福爾摩沙雨林植物誌》、《舌尖上的東協──東南亞美食與蔬果植物誌》、《悉達多的花園──佛系熱帶植物誌》、《被遺忘的拉美──福爾摩沙懷舊植物誌》。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載