認識它十多年後,我才知道,原來香港家常使用的「仁稔醬」,越南煮酸湯或做飲料的鱷魚果(quả sấu)[1] ,以及台灣的玉市常見、被串成佛珠的「鬼臉菩提」,在植物學上其實都是同一種植物──人面子。
猶記得十多年前到廣西南寧訪友,摯友知道我喜歡植物,特別帶我到當地清秀山風景區的一處熱帶植物園。當天濃霧瀰漫,可是我卻馬上注意到園區裡有多株板根明顯、樹皮有一點類似茄冬,卻是一回羽狀複葉的大喬木。就在我好奇它的身世時,說巧不巧,解說牌便出現。這是我第一次聽到人面子的大名,雖然在台灣不曾見過,但是它雄偉的姿態一直留在我心裡。
2013年回台中之後,我開始尋找並考證佛教植物,經常到玉市或佛具店尋寶,試圖從各種法器中尋找植物的蹤跡。偶然發現,常被稱為某某菩提子而串成佛珠的,幾乎都是熱帶植物的種子,像是金剛菩提子、五眼六通菩提子、鬼臉菩提子、長壽果菩提子、白玉菩提子、月亮菩提子……其中,長得十分奇特,歪七扭八的鬼臉菩提子,一查之下赫然發現,原來它就是我念念不忘的人面子。


人面子:從佛教法器到東南亞,再到美食圈
人面子跟芒果一樣是漆樹科喬木,高可逾20公尺。其種子扁平,上有五個不等大的橢圓形凹口,花紋乍看之下如一張外星人的臉,故名人面子。原產於中國華南、緬甸與越南。除了種子可以製作佛珠,人面子的葉片、根皮與果實皆可入藥。果實可以醃製食用,種子能榨油,木材可供建築或作家具,是多用途的植物。
不過,或許是因為中國只分布在兩廣及雲南,華文古文相關記載相對少。《本草綱目》將它置於〈果之六〉附錄諸果當中,引用《南方草木狀》與《方輿勝覽》二書的紀錄,李時珍本人並沒有其他描述。進一步翻閱南宋學者祝穆所著地理總志《方輿勝覽》,只簡單點出了植物物候及名稱由來[2] 。而相傳西晉嵇含所作,成書年代最早的嶺南植物志《南方草木狀》,除了寫出人面子的外型樣貌、滋味、名稱由來、食用方式,還記載了種子可以玩。不過倒是不清楚怎樣的玩法[3] 。

除了佛教植物,2013年後我也不斷在台灣各地找尋東南亞新住民使用的民族植物。而且我非常幸運,除了親自到全台各地田野調查,也常有人傳照片來詢問各種在台灣看到的熱帶植物名稱,讓我能夠在2015年便知道中南部有栽培人面子。
越南稱人面子為quả sấu,意思是鱷魚果,可以用來煮湯或作「鱷魚水」(nước sấu)飲料。可惜緣慳一面,直到《舌尖上的東協》出版前,都不曾在各地東南亞市集看過有人販售新鮮的鱷魚果,連其他可以購買特殊熱帶水果的管道也都沒有。不過,2018年因書結識台中的越南料理餐廳老闆,倒是讓我確定台灣已有植株會開花結實的人面子大樹,越南新住民會採集果實來煮道地的酸湯。

在台灣落地生根的植物
從佛教法器到東南亞,再到美食圈,2020年我再度從不同的領域認識了人面子。一位美食家朋友在社群媒體上分享了一張果實照片求名,引起了我的好奇心。我從留言處見到了「豉油仁諗」這個陌生的答案。
「仁諗」,這到底什麼?不挖出來我大概又要失眠了。幸好,很快就找到了答案,原來正確寫法是「仁稔」,又稱銀稔、銀撚,據說為了避開人面二字,用仁取代了人,而面的白話說法臉,則取諧音稔。它是香港、廣東一帶常使用的酸味果實,用來蒸排骨、蒸魚,又或是做酸辣鹹甜香的仁稔醬,幾乎吃什麼都百搭。
台灣並非人面子的原生地,但是人面子卻在台灣落地生根。就如同我常說的,台灣是移民之島,也是熱帶植物之島,植物背後總是帶著一段關於台灣多元文化的小故事。而我好奇想問的是,這些年諸多來自越南與香港的新移民,是否曾經在他鄉台灣交流過這種故鄉的滋味?
[1] quả越南語意思是果實,sấu有鱷魚的意思。
[2]《方輿勝覽》原文:「人面木,春花、夏實、秋熟,兩邉似人面。」
[3] 《南方草木狀》原文:「人面子樹似含桃,結子如桃實,無味。其核正如人面,故以為名。以蜜漬之稍可食,以其核可玩於席間。」
分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載
瀏覽次數:5531