藝文

別再騷擾雕像!民謠《莫莉馬隆》中的愛爾蘭賣魚女

愛爾蘭國女莫莉馬隆先是一則傳說,後來被唱成一首歌,然後又被刻做一座雕像,現在則成為一處全球遊客必訪的熱門景點。 愛爾蘭國女莫莉馬隆先是一則傳說,後來被唱成一首歌,然後又被刻做一座雕像,現在則成為一處全球遊客必訪的熱門景點。 圖片來源:Gabrielle photographs/Shutterstock

美國有自由女神,丹麥有小美人魚,台灣也有一尊《甘露水》,雖然站在大理石蚌殼中的《甘露水》名氣比不上那些作品響亮,也尚未成為我們吸引國際觀光客的旅遊景點,但總算台灣也有屬於自己的國女圖騰。

而在愛爾蘭,這樣的一尊雕像則是莫莉馬隆(Molly Malone)。

愛爾蘭國女莫莉馬隆先是一則傳說,後來被唱成一首歌,然後又被刻做一座雕像,現在則成為一處全球遊客必訪的熱門景點,所有來到都柏林的人都要跟她的雕像拍個照,聽聽街頭藝人如何唱著她的歌,如此這般才算是真正到過都柏林。

這是1988年為慶祝都柏林建城一千周年建造的莫莉馬隆雕像,也是全都柏林唯一一座露出女性身體特徵的雕像。圖片來源:作者提供

賣魚女的淒美傳說

根據愛爾蘭學者的研究,歷史上真的出現過一位美麗的賣魚女,她生活在17世紀下半葉的都柏林(很可能是我之前介紹過的魚市街)。貧困的她,白天推車沿街叫賣牡蠣、鳥蛤、貽貝、鮮魚,晚上被迫將自己的美麗賣給男人勉強維生。據說她在1699年6月13日因一場高燒不幸過世,死時年僅36歲。人們稱她為莫莉馬隆,都柏林的女兒。

為了紀念她淒美的倩影,都柏林人開始傳唱以她為名的歌,由於旋律輕柔、歌詞簡單,數百年流行至今。如今〈莫莉馬隆〉已成為愛爾蘭最負盛名的經典民謠,先後被Pete Seeger、The Dubliners、The Clancy Brothers、Sinéad O'Connor、U2、Imelda May、Ed Sheeran、Kodaline等西洋樂壇老中青大咖們不斷翻唱,在大西洋彼岸的美國同樣受到歡迎,因此歷久不衰,始終經典,堪稱「都柏林國歌」。

這首曲子也是愛爾蘭球迷在各種體育賽事中,最常用來替自己所屬球隊加油的歌,最能凝聚競賽意志的曲子。你在各種集會、街頭表演、酒吧聚會常聽見人們隨口哼唱,歌曲道出了都柏林人對自我出身的謙卑,對城市生活的認同感,是接觸愛爾蘭文化一道必聽的風景。

我喜歡的版本是已故Sinéad O'Connor所唱的。我住的地方離她童年的家與念過的學校很近,後來得知她幼時創傷經歷,總覺得剃著光頭依舊美麗的她的聲音,游移在迷霧飄盪的鵝卵石街道上。

歌詞如下:

In Dublin's fair city在都柏林這座美麗的城市
Where the girls are so pretty那裡的女孩都如此美麗
I first set my eyes on sweet Molly Malone我首先看到甜美的莫莉馬隆
As she wheeled her wheel-barrow當她推著手推車
Through streets broad and narrow穿過寬闊和狹窄的街道
Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh!" 喊著「蛤蜊和貽貝新鮮的,活的噢!」
She was a fishmonger她是一名魚販
But sure 'twas no wonder但毫無疑問
For so were her father and mother before因為她的父母以前也是如此
And they each wheel'd their barrow他們各自推著自己的手推車
Through streets broad and narrow穿過寬闊和狹窄的街道
Crying "Cockles and mussels alive, alive oh!" 喊著「蛤蜊和貽貝新鮮的,活的噢!」
She died of a fever 她死於發燒
And no one could save her無人能救她
And that was the end of sweet Molly Malone甜美的莫莉馬龍就這樣結束了
But her ghost wheels her barrow但她的鬼魂推著她的手推車
Through streets broad and narrow穿過寬闊和狹窄的街道
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!" 喊著「蛤蜊和貽貝新鮮的,活的噢!」

莫莉馬隆雕像長期遭受性騷擾

據說總人口150萬的都柏林,光是雕像就有75座,其中最有名的就是1988年為慶祝都柏林建城一千周年建造的莫莉馬隆雕像,她是全都柏林唯一一座露出女性身體特徵的雕像。莫莉馬隆穿著17世紀的蓬袖長裙,推著一輛裝滿魚貨貝類的手推車,最引人注意的是她低胸的領口幾乎裸露。創作這尊雕像的女藝術家說,17世紀中下階層女性普遍都是這樣的裝扮,而她也想藉由裸露向那個時代的性工作者致意,因此服裝尺度雖辣,但雕像的表情卻很莊嚴。

據說大概在2014年前後,不知哪個帶團的導遊對遊客吹噓如果觸摸莫莉馬龍的胸部,就會帶來「七年七日七夜七小時七分鐘」的好運。結果長期下來,莫莉馬隆原本黑色的胸口被全球不分男女老少的遊客摸到發亮,居然變成金色!還有父母把小孩子舉起來觸摸乳房嘻嘻哈哈拍照,但,這真的是老少咸宜的舉動嗎?

近年許多人對莫莉馬隆長期遭受性騷擾深感不適,包括都柏林出生的知名歌手Imelda May就非常反對為了觀光,竟鼓吹人們光天化日下對雕像伸出鹹豬手的行為,特別在幼兒面前上演這種物化女性的舉動,非常不妥。很多都柏林人也紛紛支持這個理念,認為代表國女意象的雕塑需要人們更加尊重,任何觸摸甚至親吻都該被制止。「我每天都經過奧斯卡王爾德、詹姆斯喬伊斯的雕像,但從沒看過有人撫摸他們的胯下以求好運,為何莫莉馬隆就必須忍受呢?」有位女性這樣說。

年輕女學生發起「勿擾莫莉馬隆」活動Leave Molly mAlone,同時也唱出自己的歌曲版本。

我記得第一次從College Green轉進Church Lane去看這尊雕像時,第一眼就發現她的胸口特別晶亮,不過當時並沒多想,更遑論伸手去摸。西方人向來有Statue Rubbing的習俗,據說觸摸可帶來好運、帶來智慧、帶來巧言,似乎想透過皮膚來拓印祈福的意味。我在西班牙摸過抬著哥倫布棺木的四大神父的腳;在波士頓摸過哈佛大學約翰哈佛的腳;在紐約摸過華爾街金牛的鼻孔(有人說應摸牛睪丸);在華府摸過小羅斯福總統那隻食指……,我就是沒摸過莫莉馬隆的胸部,光用想的就覺得會尷尬吧。

相反的,我對她推車裡的魚貨反而更有興趣,努力分辨哪些是鳥蛤?哪些是淡菜?貽貝?因此倒是摸了那些蚌殼。畢竟是要煮三餐的家庭主婦,都柏林冰冷的海域,貝類特別物美價廉,切點蒜末辣椒洋蔥下鍋快炒再佐白酒義大利麵,快速上桌最適合了呀!

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載

瀏覽次數:2115

獨立評論

每週四,精選觀點直送信箱!現在就訂閱獨立評論電子報

編輯推薦

延伸閱讀

「獨立評論@天下」提醒您:
1.本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場
2.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。
3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載