你知道嗎?當年在馬來西亞,華裔學生講自己的母語,竟然會被罰錢、記過。這一切,與台灣國民黨當年的「講國語運動」有關。背後牽動的,是中國清朝末年出現的「漢民族主義」。
這篇文章,我訪問「庇能福建話協會」負責人沈志偉,他批判現今教育政策如何讓年輕一代愈來愈不會說母語。他們也在馬來西亞發起「講福建話運動」,走入新馬社區錄音,並引用台灣台語羅馬拼音系統,打造「福建話大數據」。以下是來自他的第一人稱敘述:
馬來西亞福建話和台灣台語有什麼不同?
馬來西亞的福建話,混合馬來語、英語、泰語,尤其受到泰南影響。有人說,馬來西亞福建話和台灣台語差很多,如果你真的全馬跑透透,去錄下每個對話,會發現兩者差別不大。
有些字,有些人會聲稱某些台灣的詞彙,馬來西亞沒有人那麼講,
聽聽馬來西亞福建話和台灣台語的差別。
台新馬「國語運動」,都受到漢民族主義影響
台灣、新加坡、馬來西亞的「國語運動」,屬相同脈絡,都受「中國漢民族主義」影響。
如果你看馬來西亞以前的「報生紙」(出生證明),籍貫欄上寫的是福建、潮州、廣東、客家,並非「華人」(Cina)。華人作為一種集體認同,在20世紀才逐漸成形。

「我們都是炎黃子孫,應該團結起來推翻滿洲人!」1895年左右,中國興起新的民族運動,號召全國不同方言、不同地區的人,團結起來推翻滿清,也因此創造出「漢族」。自此之後,各地政治菁英漸漸引用漢民族主義作為撈取政治支持的工
中國還沒改革開放前,馬來西亞的文化影響大多來自台灣。當時許多馬來西亞華人深受漢民族主義影響,
從那時起,會看到台灣、新加坡、馬來西亞間彼此模仿、相互影響:新加坡複製台灣的國語運動,馬來西亞又跟著新加坡,也推行「講華語運動」。大家抄來抄去,逐步形成一套去方言化的政策體系。


當語言政策遺忘母語,它就會逐漸消失
這些地方的「國語運動」,造成的影響都一樣:台灣台語面對消亡;新加坡、馬來西亞的福建話也是。馬來西亞馬六甲原本是講福建話的城市,現在幾乎都說華語。檳城的情況可能比台灣好一點,但也不算樂觀。
造成語言流失的主因是教育系統。我們都用華語教學,這是錯誤的。一旦教育媒介改變,學生的語言傾向,也會跟著改變。
新加坡用英語教學,所以年輕人偏好英語交流;台灣推廣母語,
想像一下,英國不會只上「英語課」,其他課程就用德語教吧?要推動母語教育,就必須讓母語成為主要的教學語言。

主張「屬地主義」,在地語言即為教學語言
我們認為,母語應由學校和國家來教。這是政策的問題,父母沒辦法教。
很多人不能接受福建話作為一種語言,有資格進入學校、成為教學語言。這是受到漢民族主義的影響。他們會問,推廣福建話,「那客家人怎麼辦?廣東人怎麼辦?」我們的解法是:福建話是檳城的通用語,那檳城就用福建話教學──不論你是廣府人、海南人還是潮州人,都講福建話;而怡保的通用語是廣東話,那就用廣東話。
這樣的語言使用狀況,在推廣普通話前的中國是常態:講閩南語的地區,就完全用閩南語教學;講客家語的地區,就用客語。這不是「屬人主義」,而是「屬地主義」──無論你是什麼族群,一出門就講當地通用語。我們必須製造出語言的大環境,才有辦法支持這種語言。
可惜,馬來西亞的華人已經忘了以前是這樣的情況。
若想復興福建話,建議從體育課入手。像是「把手舉高、頭低下來」這些指令,可以全用福建話教。從簡單科目做起,難的科目鼓勵老師自學、互相切磋、查字典,再教導學生。

講福建話運動:錄下福建話,拼出大數據
近期,我們走入新馬地區錄音,記錄福建話。在轉錄與標註時,使用台灣教育部推行的台語羅馬字拼音。
過去檳城、馬六甲的教會聖經,有些會使用白話字,這是傳教士根據廈門音福建話拼寫出來的。不過這套系統寫不出漳州音。2007年,台灣教育部改造了台語羅馬字拼音,非常好用,不僅能拼泉州音,連檳城的「黃 uînn」、巴生的「坐 tsēr」這類廈門沒有的音,也能打出來。
要讓一種語言興旺,不能只靠嘴巴講,網路也能看到這種語言。如果連輸入法都沒有,要怎麼推廣?中文有輸入法,福建話也應該要有類似技術。要錄音、有語料,才能訓練輸入法。這需要新科技支持,也需要大數據。更重要的是,許多福建話俗語,隨著老一輩的離世慢慢消失。就像種樹需要種子,我們也需要把這些福建話留下來。所以,我們把新馬福建話都錄下來,建立屬於自己的「福建話大數據」。
一字一句背後,是南洋遷移的線索
有時,我們會遇到挑戰。有些字連台灣教育部字典也沒有,怎麼寫?
例如福建話中「烘烤」的「peng」,來自暹羅話;「撒嬌」這個詞原本不知道來源,但研究後發現在泰國普吉島附近也有人使用。印尼棉蘭的福建話跟馬來西亞檳城很像,說明他們的祖先多半是從這裡遷移過去的,有些人至今在檳城還有物業。相反的,普吉島的福建話傳到檳城,也反映歷史上兩地頻繁來往。
我們透過錄音與對照,能看到人怎麼遷移。這些語音資料,不只是語言保存,對未來的語言遷移、歷史研究都有幫助。它讓我們回頭理解,人是怎麼流動的。
我們非常期待未來能與台灣的相關機構或教育單位合作。如果您對福建話保存、語言研究有興趣,歡迎與我們聯絡:[email protected]
分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載
瀏覽次數:1629