社會觀察

【投書】我在柬埔寨找到即將消逝的客家人

一百多年前,一群客家人為了躲避戰禍,從中國遷移到柬埔寨,落地生根。 一百多年前,一群客家人為了躲避戰禍,從中國遷移到柬埔寨,落地生根。 圖片來源:本文圖片皆由作者提供。

在台灣的客家人,有多少人還能全程用客語和長者溝通?會說客家話就代表比較有客家認同嗎?青年世代對自己的客家身分認同,與其他國家的客家人有什麼不一樣?他們是不是和台灣一樣,有著語言和文化斷裂的危機,同時也存在重塑與創新的韌性?

因為2019年台北市客家文化基金會的全球客家串流計畫,我才有機會探訪柬埔寨東北邊拉塔納基里省、上丁省和首都金邊的客家庄,也才知道,原來有這麼一群從未被描述的客家人,一百多年前為了躲避戰禍,從中國大陸廣東省惠陽縣(現改名惠州市)經越南、寮國往南遷移到柬埔寨,落地生根。

逃避戰火百年流離  客家人如何凝聚族群認同?

與台灣北部客家族群的相同處,不只是人數優勢的四縣腔,更有象徵族群意識的共同「概念」,即是華人認同。

台柬兩國的客家文化元素不同,各有在地發展的脈絡,不過柬埔寨客家人至今第五代了,仍小心翼翼害怕有天被消失、被同化,就得再一次移動。

移居柬埔寨的客家人至今仍致力於文化保留,以建構身分認同。

被動的多次遷徙換來的不是功能性團體和網絡,探訪台灣客家人、移居柬埔寨的台灣客家人,以及柬埔寨客家人,三者都有不願隨波逐流的共同特性,但說起共同的原祖來自中國,台灣人多半以膝反射般回答:「我是從台灣移居到柬埔寨的客家人。」或者:「我是台灣人呀!我很少說自己是客家人,說客家話不一定人家聽得懂啦!」柬埔寨客家人則說:「我是華人,我不是柬埔寨人,客家人也是華人的一支,華人都來自中國。」

張玉芬老先生是柬埔寨客家移民第三代,今年80歲,曾經擔任當地柬華理事會會長和華語學校的校長,他說:「我認為我是中國人、客家人,如果被柬埔寨人同化了就不好了。都是華人,台灣是華人、中國是華人,不會變。」

老先生敘述,當年日本跟中國打仗,祖父祖母逃到柬埔寨,原本開山闢地做起木材買賣、耕種,打拚做事賺了些錢,生活還不錯,怎知1975年紅色高棉屠殺,村子裡許多華人能逃的都走了、留下的也可能被殺害。解放後華人地位並沒有恢復,越共入侵,華人更是不敢表明身分,更不要說講客家話。上丁省另一位柬埔寨客家人說:「他們看你皮膚白白的,懷疑你是華人,我坐車都不敢說華語。聽說在桔井省有中國專家,想去,卻不給見,心裡覺得奇怪,柬埔寨不是跟中國很好嗎?」

老先生描述當年祖父母從中國逃到柬埔寨生活的故事。

還有柬埔寨客家前輩回憶起華人和柬埔寨人的社會地位差距變化:「以前柬埔寨人生活很不好,一個月工資大概只有華人的一半,1960年到1979年的時候跟華人比較區隔,有一段時間華人只跟華人結婚,解放後,他們看我們華人經濟情況比較好,就學著我們,像是農曆新年也跟著過、觀音也跟著拜,現在他們生活變好了。」

記不得紅色高棉的百歲奶奶 一輩子都忘不了客家話

柬埔寨華人以潮州人為大宗,占了九成以上,客家人粗估僅有兩萬人,那麼,客家性是否逐漸被華人性概括?和客家長輩用混雜著客語、柬語、華語說著日常,他們直到第三代都仍希望能與客家人結婚,問起第四代則不那麼堅持,但也擔心自己的孩子未來若不會說客語該怎麼辦?紛紛向我打聽台灣如何保留自己的族群語言及文化?

移居柬埔寨的台灣客家人幾乎留在金邊,開工廠、做生意,近年組織客家團體並連結亞洲台灣客家聯誼會,帶著柬埔寨客家人透過交流和互訪的方式,帶臺灣客家人去柬埔寨遊玩、帶柬埔寨客家人到台三線浪漫走一圈!用民間最基本的互助合作模式加強彼此的身分認同,然後才是地方認同、族群認同。

想起這群居住在柬埔寨的客家人,無論從中國來還是從台灣去,他們始終帶著「不能忘記自己的語言」那份印記,透過教育、婚姻、民間交流等形式,希望不會被消失、被遺忘。

就像我所能找到雲晒縣裡最高齡110歲的客家老奶奶,她幾乎什麼都記不得了,包括紅色高棉時期的傷痛,對著我燦笑,不斷喃喃絮語:「妳從台灣來喔?我跟妳說,我的老公姓吳,比我大六歲,我爸爸姓李,我阿婆也姓吳,我是客家人。」始終沒有忘記。

即便已在柬埔寨居住好幾世代,但他們仍保有自我的身分認同。

(作者為第六屆台北市客家文化基金會「客家串流計畫」串流者。)

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載

瀏覽次數:2760

獨立評論

每週四,精選觀點直送信箱!現在就訂閱獨立評論電子報

編輯推薦

延伸閱讀

「獨立評論@天下」提醒您:
1.本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場
2.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。
3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載