一邊讀著野島剛的著作《漂流日本 失去故鄉的台灣人》,一邊想起自身家族那些經歷過日治、終戰的長輩們,在人生幾度面臨國籍抉擇時,到底是怎樣的考量,有怎樣的心情。
我的父系家族大概是明朝末年來到台灣,落腳台南鹽分地帶,據說初期以養蚵為生,到我阿公那時,除了務農,還當起辦桌總舖師的採買。在台灣的日本時代,應該也都是日本籍。戰爭初期開始的皇民化,並沒有成為所謂的「國語家庭」,倒是姑姑取名春枝,很有日本味。
母系家族比較錯綜複雜,但也跟整個台灣歷史脫不了關係。明朝末年從泉州惠安秀塗來到台灣高雄旗後,先祖是英商怡記洋行的華人買辦,日本殖民初期,選擇中國籍,以在台華僑身份居留,而外公的弟弟在其生平資料中,曾經有過在日本神戶居住與讀小學的紀錄。在野島剛書中也提及,因為當時台灣與神戶之間有定期航班,移居神戶的例子似乎不少。
我的一位舅舅,在台灣的日治時期移居日本的說法眾多,有一說是躲在啤酒會社的船艙偷渡,有一說是當時台北公會堂招商,聘僱台灣人到日本當料理學徒,那時只有16歲的舅舅取得資格,開始他人生的長征。後來他在茨城縣有了自己的事業,有了自己的大樓,經營中華料理,據說還兼營澡堂。後來為了去中國廈門尋找戰時離散的妹妹,又要能夠返回台灣探親,只好選擇入日本籍,拿著日本護照往來政治分隔的兩個中國。過世之後葬在日本,沒有回到他出生的故鄉台灣。
當出身與成長跨越文化,該怎麼選擇國籍?
台灣圓神出版社在2005年曾經出版《王貞治 百年歸鄉》的繁體中譯本,這部由運動紀實作家鈴木洋史採訪書寫,跟台日棒球有所淵源並幾度擔任王貞治先生翻譯的李淑芳擔任譯者,應該是我閱讀運動員書籍之中,最為感動且震撼的一次經驗。
台灣長年以來幾乎都是用「旅日華僑」來形容王貞治,他的國籍或說護照確實是中華民國,可是就他的語言習慣與思考和成長經歷,卻跟台灣毫無關連。他的國籍身份來自於父親王仕福,而父親來自中華民國統治之下的中國,在國共決裂之後,國民黨政府失去中國統治權,王仕福在1977年返回中國時,更改了自己的國籍,也就是說,王家裡面,只有父親王仕福是中華人民共和國的國籍。至於老先生為何容許妻小將國籍設置在對立的「另一個中國」,已經過世的王仕福並沒有對此事留下隻字片語。
書中提到,王貞治在被問到有關國籍問題時,曾經說過:「很幸運地,我沒有兒子。」女兒們要不要因為結婚而變更國籍,放棄「王」這個姓氏,「由她們自己全權處理。」
野島剛先生的筆觸有新聞記者的敏銳度,可能是因為他曾有朝日新聞駐台記者的經驗,即使某些觀點帶有力度稍強的尖銳,卻又不失那種體恤歷史兩難所給予的溫柔和理解。我很喜歡他寫的芥川賞入圍作家溫又柔,而因為之前才閱讀了《憤怒的菩薩》,也就對作家陳舜臣生平感覺熟悉。辜寬敏那個篇章寫得真是大膽,而最引起我注意的,則是演員「余貴美子」。
從余貴美子的故事裡找到童年回憶
余貴美子讓人印象深刻的演出,應該是電影《送行者》那位葬儀社的女職員,還有《深夜食堂》那位穿著和服、捧著漬物罐來訪、風情萬種的料亭老闆娘。我是因為注意到她的演出,才發現她的國籍。
「比起日本、台灣、還是中國,我就覺得我是客家人。」余貴美子在接受野島剛採訪時,這麼表示。
余家先祖當過明朝高官,後來渡海來到台灣,二次世界大戰之前,在余貴美子的祖父那一代,移民到日本神戶,從事進口台灣紅茶與出口日本橘子的貿易事業,後來靠進口台灣乾燥香蕉致富。在余貴美子的篇章裡,提到她的姑姑與范姓台灣人結婚生下的女兒范文雀,算是余貴美子的表姊,范文雀在演藝圈的成就,間接影響了余貴美子。
我知道范文雀這名演員,是1995年岩井俊二的電影《情書》之中,飾演女藤井樹的母親,那個在大風雪的夜裡,跟爺爺一起送發高燒的藤井樹就醫的情節,至今難忘。當時對演員名單中的這個名字感覺好奇,她明明看起來就是鮮明的日本人模樣,為何會有華人的名字?
直到看了野島剛先生的文章,恍然大悟,而范文雀這三個字,其實還有更遠的一段曾經被遺落的記憶。
大約在70到80年代之間,家人的主要娛樂就是去台南東門路上的出租店租借日本節目錄影帶,如果是綜藝節目就是《八時全員大集合》,戲劇節目就是警匪劇,只記得是土曜劇場,片頭或片尾搭配熱血的主題曲旋律,主角一字排開往前走的畫面簡直難忘,多年之後看木村拓哉主演的日劇《HERO》,也是那樣的排場,只是如何回憶都想不起該劇片名,直到閱讀野島剛這本書,在余貴美子的篇章裡,提到范文雀的背景資料時,發現了「G Men '75」戲劇名稱。根據維基百科資料記載,果然范文雀參與演出的307到355集,時間點就跟我的錄影帶出租店記憶時程吻合,當時在日本播出的最高收視率達32%,而讓我念念不忘的主題曲旋律,原來是Pierre Porte作曲的〈Again〉。
飾演賀川陽子刑事的范文雀已經過世了,日文維基百科的資料,記錄她為「台湾の女優」,國籍為中華民國。前夫寺尾聰,曾經在日劇「CHANGE」之中,飾演充滿心機的執政黨資深議員。
閱讀真是記憶的山水相逢啊!
土曜劇場 G Men '75。
好書推薦:
書名:漂流日本 失去故鄉的台灣人
作者:野島剛
譯者:林琪禎
出版:游擊文化
分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載
瀏覽次數:7530