藝文

誰說時尚一定膚淺?坐擁30萬冊藏書的潮流大師與他的出版社

拉格斐與他巴黎書店L7的一小部分圖書。 拉格斐與他巴黎書店L7的一小部分圖書。 圖片來源:Librairie 7L官網。

語言是這樣的,一旦學習開始,就像知道世界上存在著能通往其他世界大門的鑰匙,但至於能不能拿到鑰匙、能開啟多少扇門,就端看日後的修習了。

今年2月與世長辭的卡爾.拉格斐(Karl Lagerfeld)在時尚界地位極高,從他常被誤認為是法國人,就知道他「有多時尚」了。不過身為德文學習者,對他所留下的貢獻中所感念的,還包括他另一個鮮為人知的身份──出版人。

一般對時尚的刻板印象,往往是「表面的」、「膚淺的」。這可能與時尚強烈的當下性有關,畢竟用拉格斐的話說,「時尚是成為庸俗前的最後一刻」。但在私人生活中,膚淺與拉格斐還真的是離得很遠。

拉格斐擁有一間超過30萬冊書籍的私人圖書館。根據德國《鏡報》報導,一次他的出版合夥人Gerhard Steidl造訪他擺有約7萬冊圖書、放滿4~5呎高書架的攝影工作室時,實在很好奇拉格斐到底有沒有看過這些書?於是從架上隨手抓了一本開始聊,沒想到拉格斐居然把整本書從頭到尾講了一遍。

出生在德國語言地位「斷裂的年代」

拉格斐出生在一個令德國人普遍感到不安、敏感且習慣小心翼翼對待的年份:1933年。他曾在時尚評論家Suzy Menkes的訪談中說:「我崇尚且遵從的那個德國,已經在1933年消失了。」他很可能因此總不喜歡提到自己的出生年,也很少強調自己是那個年代出生的德國人。

1933是納粹開始全面統治德國的年份,那一年,也可說是德國身為歐洲智識中心的終結。根據1933年當時人在柏林念中學、後來逃到英國的猶太史學家霍布斯邦(Eric Hobsbawm)形容,將猶太人趕盡殺絕的德國,「和1933年以前相比,文化更狹隘,不再處於中心,德語不再被歐洲人視為是現代性的語言,也不再是從東京到劍橋的學者一定要能讀懂的學術發表語言。」

拉格斐崇尚且認同的德國文化,更靠近威瑪的歌德、尼采,而不是在他出生那年興起的可怕納粹。好在有閱讀這項法寶,他不只讀德國的經典,也讀精通的另一種語言──法文的經典。他對法文作品的涉獵已經到了會推薦法國人去讀什麼作品的地步。《BoF》法籍作者Laurence Benaïm形容,「拉格斐把自己塑造成了一個真正的歐洲人。」

拉格斐的文化根基是古典的、深度的。拉格斐曾說,當自己為法國品牌香奈兒設計時,他就套上法國的靈魂;為義大利品牌芬迪設計時,他就盡情享受一段義大利的靈魂。能在不同歐洲國家間來去自如地切換設計頻道,正是源於思想的自由、新鮮與好奇,證明了Laurence Benaïm文章中對他的形容:「對於會思考的人來說,沒有什麼是溝通不了的。」

5歲的拉格斐與中古世紀敘事詩《尼伯龍根之歌》

拉格斐的父親是德國「幸運草」(Glücksklee)煉乳公司負責人。雖然他曾說父親像是生活在另一個星球上的人,但依然為拉格斐一家提供了優渥的環境,也讓他們在德國的恐怖時期有能力搬到鄉間,將納粹對他童年的負面影響減到最低;在教育方面,拉格斐則是受到母親對他理性且嚴格的啟蒙管教。

他曾說母親在他的童年記憶中,最常出現的景象就是從早到晚在沙發上看書,並且會告訴他一些女權主義作家、猶太商業菁英、或在政治上更自由開放的思想。5歲時,拉格斐一次被中世紀中古高地德語敘事詩《尼伯龍根之歌》(Nibelungenlied)豐富的圖像吸引,太想知道這些圖像背後的故事了,吵著要媽媽講給他聽,她卻對他說,「我不唸給你聽,想知道的話,就自己開始好好學習語言吧!」

那時起,家裡便開始為他請家教,進行嚴格的德、法雙語教育。拉格斐說:「這是我開始學習閱讀的原因,因為我想知道那本書裡面發生了什麼。」

從小打造的語言基礎,也讓沒有進過設計學校但對服裝素描極有興趣的小拉格斐,在50年代和母親一起搬到巴黎時,有足夠的法文能力,帶著語言鑰匙,開啟這座時尚誕生之都的多扇門窗。

Julius Schnorr von Carolsfeld繪畫的《尼德龍根之歌》,是拉格斐小時候讀的插畫版本。

開自己的書店、賣自己的書系

德國哥廷根出版人Gerhard Steidl自1993年開始與拉格斐合作,當時以印製品牌香奈兒需要的廣告文宣、訂製服秀邀請函、目錄為主。千禧年時,他們進一步成立藝術圖書系列「Edition 7L」。拉格斐在每座常造訪的城市都有一間最愛去的書店,1999年時,他乾脆自己在巴黎開一間書店,就是至今仍在7 Rue de Lille營業的「7L」(Librairie 7L),而這個圖書系列的名稱,即源自於此。

這間書店成立之初,就是以攝影、設計、室內設計、時尚設計為主的藝術書店,發展至今,也挑選園藝設計、食譜在內的精美書籍,這裡當然也是購買7L系列書籍的據點之一。拉格斐在Steidl官網形容「Edition 7L」的成立動機:「書籍必須要討論值得玩味的主題,我愈來愈知道自己真正熱愛、能判斷出有價值、富有意義、值得展示,想要印出的書是哪些。這也是最初成立7L的原因,精選出美妙的好書。」

1999年由拉格斐開設,至今仍開在巴黎街頭的 Librairie 7L藝術書店。圖片來源:Librairie 7L官網

L.S.D.出版社,把英法經典譯成德文

拉格斐和Gerhard Steidl繼「Edition 7L」之後,又在2010年取兩人姓氏字首,共同創立出版社L.S.D.(Lagerfeld.Steidl.Druckerei.Verlag)。不同於以藝術書籍為主的7L ,L.S.D.更像是拉格斐對德國情感的某種落葉歸根,或在某種意義上的和解救贖

L.S.D.由拉格斐擔任選書總監,選入包括休謨、吳爾芙等法、英語作家作品,將他自己能閱讀的法、英原文書籍,聘請德文翻譯,將這些選書全部譯為德文出版。每本書的標題,皆經過拉格斐同意。書籍主題五花八門,從文學、哲學到歷史,比如其中有一本名書為《論午睡的藝術》(Die Kunst des Mittagsschlafs),介紹各國不同傳統文化對「午睡」這件事的哲學思維;還有一本名為《撕裂的縫線》(Zerrissene Fäden),是本討論德奧猶太時尚產業在20、30年代衰落的歷史專書。

L.S.D.出版的《論午睡的藝術》與德奧猶太時尚產業的衰落史。

長期的出版合作夥伴Steidl向德國《鏡報》透露,一直到拉格斐離世前一週,他們都還在討論下一個要合作出版的案子《拉格斐的政治插畫》。拉格斐希望在出生地漢堡他最喜歡造訪的書店「Felix Jud」舉行發表會,只不過舉辦的日期最好再晚一點吧,因為有時漢堡的春天還是太涼、風太大了,「等天氣再暖一點吧,最好在5月,」他說。

拉格斐的政治插畫集。

L.S.D.出版的書籍,每本皆附有書套,字體與書籍的配色、紙張皆屬上乘,並配以大眾化的價格(其中不乏低於10歐的書籍)。拉格斐生前擔任設計師的時尚品牌隨著產業季度更迭,持續推陳出新,時尚是關於未來,但拉格斐的不朽,或許卻早已注定與這些文學經典一同化為永恆。每當翻著L.S.D.的書籍,總會想起那個5歲時急於看懂《尼伯龍根之歌》,一生對閱讀渴求的卡爾拉格斐。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載

瀏覽次數:5244

獨立評論

每週四,精選觀點直送信箱!現在就訂閱獨立評論電子報

編輯推薦

延伸閱讀

王芷華(Annie CH Wang),跨文化跨領域溝通公司 Global Weave 創辦人
居於柏林的溝通策略設計師。以「思想德眼睛」為視角,從歐陸文化、歷史與哲思中提煉洞察,深入觀察當代社會與文明議題。
創建「雙視角策展模型™」與「Bocca della Verità: Tripartite Communication Module™」,後者獲 2026 iF 概念類品牌溝通設計獎。iF 官方認證其為台灣於該領域首次獲獎的設計概念,2026最新全球滾動榜單中,將Global Weave評選為溝通概念(Communication Concepts)類別全歐洲排名第一、全球第二的設計公司,標誌著其跨文化溝通模型在國際最高語境中的驗證。
🔗 Her Substack:閱讀本專欄的完整英文版詮釋與全球文化跨境觀測。
📸 Instagram:@wanganniech 捕捉雙視角思維的落地日常。

「獨立評論@天下」提醒您:
1.本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場
2.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。
3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。

王芷華(Annie CH Wang),跨文化跨領域溝通公司 Global Weave 創辦人
居於柏林的溝通策略設計師。以「思想德眼睛」為視角,從歐陸文化、歷史與哲思中提煉洞察,深入觀察當代社會與文明議題。
創建「雙視角策展模型™」與「Bocca della Verità: Tripartite Communication Module™」,後者獲 2026 iF 概念類品牌溝通設計獎。iF 官方認證其為台灣於該領域首次獲獎的設計概念,2026最新全球滾動榜單中,將Global Weave評選為溝通概念(Communication Concepts)類別全歐洲排名第一、全球第二的設計公司,標誌著其跨文化溝通模型在國際最高語境中的驗證。
🔗 Her Substack:閱讀本專欄的完整英文版詮釋與全球文化跨境觀測。
📸 Instagram:@wanganniech 捕捉雙視角思維的落地日常。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載