板橋說小也不小,但是要在這裡找到一盤地道的海南雞飯,不如直接買機票回家來得快。這一天,台灣友人找到了一家賣海南雞飯的檔口約我去試吃,我根本沒有抱著任何期待,畢竟吃到難吃的「非本地」食物也不是一次兩次的事情。
等到隊伍終於排到我們,可以靜靜地坐下來吃飯的時候。果然,這家檔口依然是令我失望。但是友人吃完配合了本地口味的海南雞飯後,竟然讚不絕口,這是我最不能接受的事情。我多番解釋這個口味已經不對味,飯沒有雞香味、不應該有那麼多無謂的配菜。只有黃瓜、飯、雞肉配上特製的醬料的海南雞飯,才能稱得上是海南雞飯。但他始終不明白,津津有味地吃著。
對於食物我還是有所要堅持的,我再也忍不住了,走到拿著大菜刀砍著雞腿的老闆面前,決定表達我的憤怒,不允許這名台灣人糟蹋這盤食物。
「老闆,你這個海南雞飯,不配叫海南雞飯!」我理直氣壯地說。
老闆放下屠刀,微笑著。
「你也是馬來西亞人啊?」老闆用了熟悉的口音對我說。
我的口音被識破了,尤其是我在生氣的時候,我完美偽裝的台灣口音會徹底消失不見。老闆也是大馬人,隨著兒子來台灣定居已經好幾年。據說他以前在家鄉一帶賣海南雞飯聞名,來到台灣後,他也想要繼續照著原本的配方烹煮,但台灣人不喜歡。最後為了生意,只好選擇妥協。聽到之後,我回到了位子上,心裡百感交集,他令我意識到自己也像這一盤海南雞飯。
朋友問我為什麼不用我原有的口音跟老闆聊天。我其實也沒注意到這件事情,就是遇到同鄉也會不由自主地用台灣口音來交談,我都甚至忘了自己不是台灣人。起初懷念家鄉口味時,真的會打開地圖四處尋找餐廳,它變成了一個任務不是享受。我還是比較喜歡肚子餓時,馬上就可以把車開到店家面前停下、不必排隊、不必上谷歌查評論就可以吃到的美食。所以漸漸地,我再也不特地尋找大馬餐廳,只有偶爾朋友心血來潮想要比拚兩國美食時,才會和他們吃。
幾個禮拜後,我又再次來到了這家餐廳,所幸這一次不必排隊。老闆還記得我,跟我打了一聲招呼,迫不及待地說要「客製化」餐點給我。我耐心等候,最後送上來的這一盤,是只有黃瓜、飯、與雞肉的海南雞飯。老闆看了我吃一口後喜上眉梢,看得出他已經很久沒有料理出自己也滿意的海南雞飯。
這個味道讓那一刻的地理位置改變了。儘管眼前這盤海南雞飯,在旁人眼中少了一點配菜,但對於我們來說反而是多了一點味道。
(作者為馬來西亞人,出生於亞羅士打。畢業於國立台灣藝術大學電影學系,目前為自由影像工作者,擅長編導、攝影、剪接與調色。本文授權轉載自《第11屆新北市文學獎得獎作品集》。)
分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載
瀏覽次數:14447