長照

那隻預知死亡的貓,奧斯卡!

能夠預知死亡的貓-奧斯卡,是史提爾安養中心的「鎮院之寶」。 能夠預知死亡的貓-奧斯卡,是史提爾安養中心的「鎮院之寶」。 圖片來源:Steere House Nursing & Rehabilitation Center

幾年前奧斯卡(Oscar,2005~)當紅的時候,不但全球報紙都登載了牠能夠預知死亡的事,那本以牠為主角的書,還賣出好多國家的版權,甚至中文版都銷售不錯。至於一隻貓,一隻能夠預知一家老人安養院中病患死亡將近的貓,為何受到世人注目,我一直不得其解。

我養了幾十年貓,而且隻數不少,可能因為如此,那陣子奧斯卡的傳奇正夯,常有人問我:「貓真有什麼神通嗎?」我多笑笑,答以「沒有」,然後附上一句:「連達賴喇嘛都說自己沒有神通,你認為一隻貓會有神通嗎?」

不但如此,我甚至不曾感覺貓有什麼「神秘」。固然貓是與人類日常生活最接近的「野生動物」(狗不是野生動物,大多數品系無法自行覓食),有牠獨特的行為模式,然而和人一起長期作息之後,就變得很像人了,例如你早上睡覺起床,牠會立刻喵喵的說:「我的早餐呢?」或是嫌尿盆不夠乾淨,牠不肯進去,在我腳邊蹭呀蹭的:「不換的話,我去你枕頭上尿囉!」等等。

認知心理學家皮亞傑觀察他家的貓,形容貓大約相當2至4歲兒童的智力,他對於狗評價高一些,估計狗至多像7歲的小孩。但到底什麼是「智力」呢?艾迪生或愛因斯坦等名人、偉人,小時表現不佳,都曾被低估智力。很多貓狗的飼主,可覺得他們的毛小孩智力過人,只差不會開口說話。

在我開始寫這篇文章之前,還特地上網,端詳了奧斯卡這隻貓。牠現在11歲,看來也就只是一隻懶洋洋的貓,至少就外觀而言,沒什麼特別。究竟為何有人要拿牠作文章呢?

直到大約1個月前,我在士林的二手書店撞見《預知生死的貓》(Making Rounds with Oscar:the Extraordinary Gift of An Ordinary Cat,David Dosa,謝靜雯譯,大塊文化2009),當時它被放在科普類書架,大概店員覺得封面是隻貓,就應該與其他研究動物的書籍擺在一起。說來這也不怪,有一次,我在一家偏鄉的小圖書館,看見孫大川寫的散文集《久久酒一次》被歸在「國貿實務」的分類呢!

書架旁設有小几,我坐下來,準備速讀一下這本書,不料正中央的幾頁,寫著一位老年病患的住院概況,原來作者大衛多薩是位醫生,這些真人實事,是關於奧斯卡所在的美國羅德島州史提爾安養中心(Steere House Nursing & Rehabilitation Center)的住民,尤其是阿滋海默症病患的落日餘暉。多薩醫生最想告訴大家的,倒不是奧斯卡的異行,而是這些病患的孤寂,多數人在即將病逝前,只有奧斯卡知道(且好像在乎)他們要離開了。

41個床位的史提爾安養中心,病房有「家」的感覺。Photo credit: Steere House Nursing & Rehabilitation Center

病患在餐廳似的飯廳進餐。Photo credit: Steere House Nursing & Rehabilitation Center

奧斯卡在史提爾安養中心巡房。Photo credit: Steere House Nursing & Rehabilitation Center

一本講失智老人安養院的書

近年來探討失智症的書籍與電影,無論良窳,莫不被視為珍寶。老年人比率急速膨脹的社會,失智者人數越來越多,如何對待或照料他們,成為壯年子女的心頭之痛與當務之急。相信不少人看過《我想念我自己》(Still Alice,2014),片中那位早發性失智症的大學女教授仍算幸運,圍繞著她的,是具備相關知識與財力配備的家人,但她也仍然怨歎:「你們看到的已不是我了,而是我的病。」

一如《預知生死的貓》的英文原名所示,這是一本寫「與奧斯卡去巡房」的所見所聞之書。作者多薩醫師筆調輕鬆,卻把失智者的病徵與家人的困境,描述得生動無比。例如一位病患的家屬說:「我曾經想把自己跟母親相處的經歷寫成一本書。我連書名都想好了,就叫《樓上那位長得像我母親的女士》。」這些家屬的最大傷感,往往來自他們的至親失智後「完全變了一個人」,失智者記不得自己是誰,家屬也覺得是在跟陌生人一起過日子。

另外一個家屬坦白告訴多薩醫生:「對我來說,去安養院看我爸的心情就像這樣:『如同帶花上墳──真正面對的是過去』。」

還有一位家屬說:「我父親被診斷出失智症後過了幾年,有一天深夜打電話給我。我跟他說已經深夜了,回去睡覺吧。可是他非常焦慮不安,說他身邊有個陌生女人,要我趕緊來帶他回家。我在電話裡幾乎花了整整一個鐘頭勸他,說他身邊那個女人是我母親,也就是他老婆。好不容易才說服他。」

藉著巡訪那些見證過奧斯卡預知死亡能力的家屬,多薩醫生把讀者一步一步帶進失智者的世界,他們或許有親人、有看護、有醫生,但是他們整個人在一種意識真空或混淆的狀態,真實世界繽紛複雜的人事,難以和他們重新建立關係,有時,反而一隻友善的狗、活潑的貓,足以使他們辨識出那種發自生命本質的快樂。

史提爾安養中心多年前便發現貓的妙用,多薩醫生說:「病人喜歡貓咪,可能是因為貓咪讓病患憶起過去和寵物建立的關係;也或許是因為貓咪不會心存偏見-貓咪不介意你從事什麼行業,也不在意你是貧是富。」

史提爾安養中心在一八七四年興建之初,有些貓住在該地,房舍建成之後,有隻叫做「亨利」的貓便大搖大擺走進中心,選了一把安樂椅窩著,似乎很滿意這個新環境,無論工作人員怎麼驅趕,亨利就是非進來不可,每次尾巴輕搖,便好像在提醒所有的人:搞清楚,我才是原住民耶……。亨利一待十年,成了員工與病人的最愛,也樹立了史提爾安養中心的文化,有貓咪的地方才有家的感覺,因此每個樓層都養幾隻貓,像奧斯卡,是從幼貓就進住的,曾先後預知一對姊妹家屬的爸爸,然後是媽媽,在何時死亡。

多薩醫生的書中說:「遠在奧斯卡開始守夜之前,我們已發現貓咪對家屬有特別意義。貓咪似乎能安撫那些帶著驚恐進入安養院的家屬。對他們來說,把親人送進安養院是很椎心刺骨的打擊,所以更需要藉由某種熟悉的事物得到慰藉。即使只是一隻貓。」

奧斯卡與多薩醫生。Photo credit: Steere House Nursing & Rehabilitation Center

奧斯卡只是本書的配角

《預知生死的貓》讓讀者很自在的與家屬分享對於奧斯卡的見聞,多人提到,奧斯卡跳上他們至親的臨終之床,窩在一角,好像是一種有意識的陪伴或守衛,等病患去世、遺體搬走,牠就悄然離開了。有些護理人員寧信奧斯卡的指引,打電話通知病患家屬前來守候。有一次,某位先生病危了,和奧斯卡相熟的一對母女家屬正奇怪奧斯卡怎麼沒有到位,牠便急衝衝的小跑步進來,原來是同時另外有一位先生也病危,奧斯卡等他走了,才趕赴這一位先生的房間。

這本書的深沉之處,在於多薩醫生不僅讓奧斯卡擔任串場的角色,奧斯卡獨來獨往,讓人聯想到聖經舊約中常提到的「神的眼睛」,似乎無論你信不信教,上帝有祂的意志,而且透過一隻尋常的動物,做出命運的宣告。

或許比較遺憾的,雖然多薩醫生曾在《新英格蘭醫學期刊》發表科學文章,說是一種酮素(俗稱「死亡的甜美氣味」)或許是引導奧斯卡跳上臨終者病床的要因,但書中甚少溯及奧斯卡在這些人離世之前的那段日子(有的長達數年),與這些人的真正互動(或有沒有互動)。貓是相當龜毛的動物,一般而言小心翼翼,哪可能跟病患毫無關係,便闖入人家的病房、跳上人家的病床?

儘管在刻意營造的神秘氛圍下,多薩醫生的妙筆,其實衝著冷硬的醫病現實而來:

「我媽往往前一刻還好好的,但是下一刻就變得迷迷糊糊……我們帶她去看最好的醫生、最棒的專家,他們開始給她形形色色的藥丸。所有的藥都試過了。醫生發現她有憂鬱症,就給她抗憂鬱症的藥;她睡不著,就給她鎮定劑;她記憶力衰退,就給她幫助記憶的藥。結果醫生給的藥越多,我媽的情況就越糟。到最後,根本是藥石罔效。為了戒掉那些藥物,我媽還被安置到精神病院。現在想想,那些藥物說不定只是雪上加霜而已。」

《預知生死的貓》還提到許多失智案例,和我過去從朋友那兒得知的安親實況類似。有好多家屬束手無策,天天和失智者面面相覷,對待方式從冷若冰霜到怒言相向;有的家屬不斷為失智者安排醫療,直到死亡套餐(插管、急救、按壓)終於來伺候。事實上,失智者或許還會生存若干年,卻已需要安寧照顧了;書中強調,安寧照顧並不是癌症末期病人的專屬權利。

或許有些失智者,只需要有一個大家對他們言行足夠寬容和保護的地方,每天有幾個胡謅的對象,看看走廊上動物的追逐笑鬧,能夠安安靜靜的吃飯睡覺,一日復一日,臨終有例如奧斯卡來相伴,這樣也就夠了。

問題是,台灣的這種老人安養中心何在?奧斯卡何在?

《預知死亡的貓》原文出版時,奧斯卡已預知了50件即將死亡的案例。中文版由大塊文化出版。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載

瀏覽次數:29863

獨立評論

每週四,精選觀點直送信箱!現在就訂閱獨立評論電子報

延伸閱讀

畢業於文化大學法律系財經組。多年來主業為期刊編輯工作,曾擔任《台灣新文化》、《日本文摘》、《牛頓科學》、《人本教育札記》等月刊及《重現台灣史分冊百科》總編輯,《新台灣》週刊編輯顧問等。著有《終生的反對者》、《人類沙文主義者》、《男人女人懂不懂:後性別時代的情欲觀察》等書,整理有《小驢:凱歌堂講臺.周聯華牧師講道集》、《蘇建和案21年生死簿:蘇友辰律師口述歷史》,譯有《漢娜鄂蘭傳》、《李仙得:南台灣踏查手記》。
「獨立評論@天下」提醒您:
1.本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場
2.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。
3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。
畢業於文化大學法律系財經組。多年來主業為期刊編輯工作,曾擔任《台灣新文化》、《日本文摘》、《牛頓科學》、《人本教育札記》等月刊及《重現台灣史分冊百科》總編輯,《新台灣》週刊編輯顧問等。著有《終生的反對者》、《人類沙文主義者》、《男人女人懂不懂:後性別時代的情欲觀察》等書,整理有《小驢:凱歌堂講臺.周聯華牧師講道集》、《蘇建和案21年生死簿:蘇友辰律師口述歷史》,譯有《漢娜鄂蘭傳》、《李仙得:南台灣踏查手記》。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載