社會觀察

【周五專欄】機器人新聞

圖片來源:flickr@Lindsey Turner,CC BY 2.0

八局上半,國民隊換下先發投手辛默曼,馬林魚隊的打線再度甦醒。三十三歲的老將貝克,打下超前的一分,一壘上的史丹頓趁傳上到三壘,貝克自己也安全登上二壘。兩人出局的情況下,接著上場打擊的,是菜鳥捕手瑞爾穆托。

瑞爾穆托並不是馬林魚規劃的先發捕手,可是高薪簽下的沙塔拉馬奇亞,今年不但打擊不振,跟隊友相處還有很大的問題。馬林魚在無可奈何的情況下,讓還沒有準備好的瑞爾穆托接下捕手的重任,到目前為止,他在大聯盟的安打只有二十支,打擊率也只有兩成出頭。

投手丘上是國民隊的第三任後援投手,二十六歲左投新人葛萊斯。休息區的總教練下了暗號,要他故意四壞保送瑞爾穆托。

下一棒,是鈴木一朗。

生涯被故意四壞無數次的神樣一朗,還是難逃這一天。國民隊總教練威廉斯並不是善用數據的類型,不過,不需要統計精算,誰都知道左投克制左打,尤其是四十一歲,速度不如從前,三振數屢創新高,前幾年在洋基隊,連上場機會都不多的左打。要投手把壘包填滿,專心解決老鈴木一朗,不是很難的決定。

不知道是誰,在馬林魚休息區跟準備打擊的一朗說話。聽不到對話的內容,不過從一朗的回應,可以猜到隊友告訴他,對手決定保送前一棒。

一朗朝著隊友點點頭,示意自己已經知道。然後,他笑了,笑得很開心,原本就很細小的眼睛瞇成一條線,像是剛買到新玩具的孩子。不記得在球場上看過一朗的笑容,整晚也只有這一瞬出現,接著,他馬上收起笑容,快步走到打擊區。

幾秒鐘以後,馬林魚隊的領先多了一分,因為鈴木一朗打出二壘方向的滾地球,拼命跑出一支內野安打。

被鈴木一朗的認真精神感動,從球場回家以後,寫了這個小故事放在臉書上。以下連結是同一場比賽,蘋果日報的綜合報導。相信大部分讀者都知道,平面媒體刊頭印「廣編特輯」就是廣告的意思;而「綜合報導」,就是參考外電寫出來的新聞。這則新聞執筆的,是位資深的優秀記者,細心的讀者應該還是會察覺,因為這不是重點觀察的比賽,記者不在現場,也不需要收看轉播,只用官網,通訊社的資料,或是其他媒體的報導就可以完稿。儘管經驗豐富的記者寫出通順好讀的新聞,還是缺乏臨場的實在感。

photo credit: 方祖涵

在2014年,瑞典的一所大學進行了一項實驗:他們把洛杉磯時報體育版的一則美式足球報導,拿來跟Narrative Science公司的機器人寫稿機做出來的文章比較,結果大部分的讀者,並沒有辦法分辨哪一則是真人記者寫的。機器人報導甚至在「信息度」與「可信度」上,稍微領先記者的文章。惟一值得安慰的,是讀者認為記者寫出的文章,讀起來比較賞心悅目。

事實上,機器人寫稿公司已經不需要科學實驗的肯定,因為在真實世界,他們早就開始贏了。美聯社(Associated Press)在去年中,用Automated Insights公司發展的程式來取代記者,負責撰寫上市公司財報的新聞,這個實驗顯然非常成功...從今年起,這個全世界最大的通訊社,不但讓機器人接手更多的財經新聞,三月更宣布將逐步讓它負責大學體育的新聞。近程的目標,是用機器人來撰寫所有運動的賽後報導,依照整體進展的時序來看,明後年或許就能完成。

「理論上來說,我們可以在一秒鐘發兩千則新聞」,美聯社公關經理表示。

機器人不需要在比賽的現場,不需要親臨公司財報的發表會,只憑數字的記錄,就可以劈劈啪啪寫新聞,對於人類記者來說,看來真不是好消息。不過,不論是美聯社,或是各個提供機器人寫稿機的公司,都不斷強調這個新科技的運用,絕對不會用來取代記者的工作,他們希望藉著機器人大幅增加新聞報導的數量,同時減少人為的失誤,讓原本缺乏報導的區塊,能夠有機會曝光,而人類記者因此有更多的時間,做新聞專題的深度報導。

如果是這樣就好了。

近幾個月來,好幾位認識的資深台灣體育記者相繼離職。認識他們,大部分都是前幾年王建民當紅的時候,派來美國採訪而遇見的。因為後來公司省錢的關係,也很久沒有見面了。有些離職的記者是因為另有高就,有些是因為對現在工作的厭倦,然而,對於大環境的衰退,都是不勝唏噓。對於媒體來說,如果讀者不在乎「綜合報導」,只需要吸引人的標題就可以賺到點閱率,那麼公司不但不必投資做「深入報導」,連「現場報導」都不需要。身經百戰的記者們從前需要親臨現場做新聞,現在只得被關在電腦房,跟廣大鄉民用同樣的資源寫稿,做機器人可以輕易完成的工作。

那或許聽起來很輕鬆,可是我相信沒有一位有熱忱的新聞工作人員,想要這種輕鬆。我認識的記者都是戰士,出門在外顛簸的路途、隨時需要改變的行程、同業的競爭、語言的隔閡、身體承受的壓力,都是他們在戰場上熟悉的挑戰。離職的朋友們,沒有人是因為這些理由而走的,沒有人說「新聞工作太累了」而逃跑,可是逐漸消失的戰場,不被重視的專業,讓線上記者倦勤的越來越多。

這樣的情況繼續下去,再過不久,台灣的讀者得到的國外新聞,很多將來自低薪的資淺記者或是編譯,翻譯那些機器人做的報導。如果翻譯軟體再進步一些,低薪記者都可以省下了。去年八月的時候,我因為台灣媒體連陳偉殷的新聞都不願意投資,而寫下【二手陳偉殷】的故事,真的不知道日後翻譯機器人的新聞,要算是第幾手的報導。機器人不會注意球場上球員的表情,不在乎人類的心情,就算它們看起來迎合讀者的需要,也只是演算的結果。如果記者變成機器人的翻譯奴隸,那麼閱聽人又是什麼呢?

還是相信總有一天,越來越多人會知道,點閱率不是衡量新聞價值的標準。可是在那天來臨之前,我們應該更要鼓勵記者辛苦做的深入專題,或是親臨現場的實況報導,要不然,許多人間正在發生的精采故事,就會慢慢從我們的媒體消失了。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載

瀏覽次數:9666

獨立評論

每週四,精選觀點直送信箱!現在就訂閱獨立評論電子報

延伸閱讀

方祖涵,Purdue大學企管碩士,專長於統計、財務、趨勢預測和市場分析,現在是行銷公司分析部門資深暨行政副總裁。20歲開始在中時人間副刊寫運動文學專欄,幾年前起在幾家報紙與雜誌負責定期的論壇專欄。2015年出版《關於運動,我想的其實是......》,同時在Bravo FM91.3頻道,主持每周四晚上10點「方祖涵的運動筆記」,節目於2016及2017年皆榮獲廣播金鐘獎提名,並在2017年獲頒最佳教育文化類節目獎。

「獨立評論@天下」提醒您:
1.本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場
2.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。
3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。

方祖涵,Purdue大學企管碩士,專長於統計、財務、趨勢預測和市場分析,現在是行銷公司分析部門資深暨行政副總裁。20歲開始在中時人間副刊寫運動文學專欄,幾年前起在幾家報紙與雜誌負責定期的論壇專欄。2015年出版《關於運動,我想的其實是......》,同時在Bravo FM91.3頻道,主持每周四晚上10點「方祖涵的運動筆記」,節目於2016及2017年皆榮獲廣播金鐘獎提名,並在2017年獲頒最佳教育文化類節目獎。

分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載