有一味「旗魚黑輪」,近年來頗受年輕人歡迎,據說發源於屏東東港而流行全台。
旗魚在台灣周邊海域共產4屬6種,以正旗魚科3屬5種較多,劍旗魚1屬1種。在東部多見白皮旗魚,也叫做白肉旗魚,屬正旗魚科。這種魚肉質地柔軟、油脂豐富,是日本饕客的最愛。每年到了10、11月間東北季風刮起,就是到花蓮享用旗魚的時候了。而且旗魚體型巨大,一尾重達數百公斤的白皮旗魚可以喊價上十數萬,捕獲者猶如發了一筆小財。
聽聞台東成功一帶的漁民,至今仍遵循傳統的標旗魚方法,在東北季風的強烈吹襲下,漁船於7、8級的風浪中破浪前進。鏢手必須挺立在船頭最前端,手持重達十幾公斤的鏢杆,瞄準馳騁在滔滔白浪中的旗魚射去。如果一擊成功,要將旗魚拉至船上,可得經過一番激烈的搏鬥,然後迅速返航拍賣,這情節拍出電影一定大賣座。
當然不只東岸,從日治時期的資料看,基隆、東港都是旗魚的盛產地,只是我們現在竭澤而漁又海域污染,漁獲大減罷了。
在台北廣州街接近梧州街口,也就是仁濟醫院前,有攤「東港旗魚黑輪」,標榜各大媒體報導,而且是那些專門噴口水的「名嘴」們的最愛;價格很親民,每支10元,買10送1。

旗魚黑輪的做法很簡單,即將旗魚肉絞碎後摻入各家不同的秘製配方調味,再打成糊狀,如果是加蛋,便再包入約四分之一的水煮蛋,最後下油鍋炸至表面金黃,起鍋瀝油,而仁濟院前這家則有原味、甜辣醬與日式芥末等侍候,可以淋上黑輪加味食之,怪不得大排長龍。
天婦羅或作天麩羅,日文發音てんぷら(tenpura),台灣人寫成「甜不辣」;關東煮,日語作「御田」,發音為おでん(oden),台灣寫成「黑輪」,只是這兩者雖然語源出自日本,概念其實早已相異其趣。
只是取名「黑輪」者唯台灣人看得懂,但不免顯得「粗俗」沒有高級食物的感覺。有一回,在高速公路西螺休息站見人賣這一味,但已更名為「旗魚燒」,包蛋者,呼之曰:「包蛋旗魚燒」,然後租了處顯眼的攤位,精心的包裝,頓時提昇了產品價值許多。
東港是我故鄉林邊隔壁庄,小時候還沒吃過這種食物,據說是1998年由東港華僑市場內瑞字號的店攤開始的,老闆洪瑞吉原來經營刺身生意,後來面臨轉業,乃思以旗魚漿替代傳統的雜魚去其腥味,這一巧思乃一炮而紅,出現頂港有名聲、下港有出名的旗魚黑輪了!
旗魚從清國時代即有記載,然而卻把旗魚形容得很恐怖,是一種「觸舟立沈,蓋鯨鯢之類」的大海怪,所以先民的小船乃敬而遠之;到了日本時代,沖繩漁民將「鏢刺漁法」傳入台灣,這方法台語叫「標丁挽」,丁挽是旗魚的台語,日語則為かじき(Kaziki),兩者之間好像沒有關係,作家曹銘宗、廖鴻基等研究了許久,結論從廖作《討海人》:「丁挽尖嘴如釘,勁力如挽車」。
丁挽和台灣人的食物有很緊密的關係,旗魚黑輪之外諸如旗魚鮒、旗魚米粉、旗魚麵線、旗魚湯、旗魚飯鮮魚湯等等,不過我們僅止於口腹之慾,不知何時會出現一位像海明威《老人與海》那樣寫描述老人與旗魚(馬林魚)之間動人心魄搏鬥故事來的大作家啊?
原來台南也可以吃得到東港銘記旗魚黑輪:
分享圖文請註明出處,未經本站同意不得轉載
瀏覽次數:7378