蔡慶樺:《資本論》第一卷問世150年(上)──影響世界的著作如何誕生?

2017/03/28

圖片來源:wikipedia

▋「那個狗屎終於要完成了」

前幾年,一部叫好叫座的記錄電影《德意志人》(Die Deutschen),介紹影響德國歷史發展與左右德國認同的系列人物。其中一集介紹馬克思,稱他是繼馬丁路德之後影響世界史最大的德國人。不過兩人在今日受注意程度相差甚遠。今年剛好是宗教改革500週年,德國出版界視為盛事,推出多本專書及活動。相對於路德,馬克思的學說在德國統一後這些年來沉寂許多。

其實今年是重探馬克思的最佳時機,因為這是對於社會主義來說極具意義的時候──明年是馬克思200歲冥誕,而今年是俄國社會主義革命100週年,也是《資本論》第一卷出版150週年。此時各大書店已經針對馬克思著作推出主題書展,而學術單位也紛紛規劃重新探討其思想的研討會,例如歐登堡(Oldenburg)大學3月研討會「資本論150年──批判中的資本論」(150 Jahre Das Kapital — Das Kapital in der Kritik)以及特里爾(Trier)大學10月研討會「2017年馬克思會議──21世紀的理論與實踐」(Marx Kongress 2017—Theorie und Praxis im 21. Jahrhundert)。

1867年,馬克思耗盡多年心血,終於在倫敦寫成資本主義分析巨著《資本論》第一卷。在第一版的序言中,他說《資本論》是1859年出版《政治經濟學批判》的延續,之所以會花了這麼多年才能寫成《資本論》,是因為他疾病纏身,漫長的貧困生活以及無窮盡的閱讀材料及寫作壓力,幾乎要壓垮他。1867年8月14日在一封寫給恩格斯的信裡,他說:「本週,那個狗屎終於要完成了(Diese Woche wird also die Scheiße fertig)。」可看出他終於要擺脫這個重擔的心情。

不過,雖然稱為狗屎,馬克思還是相當得意他能對資本主義的生產與交易方式作出精確批判,以及發展出更完整的理論鋪陳,他寫道,比起《政治經濟學批判》,第一卷的內容不管在「脈絡、完整度或表達方式」上都更好。

第一卷的標題是《資本的生產過程》(Der Produktionsprozeß des Kapitals),馬克思在開頭描述商品(Ware)的特殊地位,包括商品與勞動、勞動者與僱主之關係。他知道商品性質抽象難懂,但是這個開頭卻是他政治經濟學的核心,因此花了特別多心力寫作。他寫道:「對每一門學術來說都是萬事起頭難,對於第一章──也就是包含商品分析的段落──的理解,因而會造成最大的困難。而那些更加涉及價值本質與價值量的部份,我已盡可能地使它們通俗易懂(popularisiert)。」

▋幾經波折的出版過程

《資本論》不是憑空蹦出來的,而是馬克思長期思想累積發展的成果。他自己曾表示,1857年寫成的《政治經濟學批判綱要》(Grundrisse der Kritik der politischen Ökonomie)可被視為後來《資本論》的原始稿,而接下來幾年間馬克思陸續完成多卷《政治經濟學批判》(Zur Kritik der politischen Ökonomie),可見馬克思的政治經濟學經歷至少10年發展,不斷閱讀書寫觀察,最後才推出了《資本論》。

在《綱要》中,已經可以看到《資本論》處理的主題:價值、工資中的剩餘價值、資本的生產過程、流通過程、資本與利潤的關係等等。而經過十年鑄一劍,馬克思逐漸完善他對這些原料的加工,認為終於能夠提出一個精確明白的政治經濟學說,以作為切入世界史的工具,也作為工人運動的理論之作。

從第一卷出版之際馬克思的書信裡,可以感受到當時他如何自豪能清楚闡釋複雜理論,並非常期待自己在德國被接受。《資本論》第一卷雖在英國寫成,但是他找到漢堡的出版商Otto Meißner,並為了在德國出版事宜離開倫敦到了德國。1867年4月17日,馬克思從漢諾威寫信給日內瓦的友人Johann Philipp Becker,說手稿已交由Meißner送印,以便趕於5月底上市,並預告了書名為《資本論:政治經濟學批判》(Das Kapital. Kritik der Politischen Oekonomie),第一卷為《資本的生產過程》,該書對於包括地主在內的市民將有爆炸性的作用,請求Becker運用其媒體人脈,在各家報紙上宣告此出版訊息。

4月30日,他同樣從漢諾威寫信給紐約國際工人協會的Sigfrid Meyer,說明自己遲未回信的原因:「我必須善用每一個還能工作的時刻,以完成我的著作。為了完成這本著作,我已經犧牲了我的健康、生活的快樂以及家庭。」他同樣說明了出版計畫,並認為其著作不只鉅細靡遺地掌握了一般學術發展狀況,還納入了過去20年來英國最新官方文件,對英國無產階級有第一手的掌握。

此外,馬克思還雄心勃勃地擬出版法文版。5月1日他致信達姆斯塔特的醫師暨哲學家Ludwig Büchner,盼為他介紹適合的法文譯者,因為他被路易菲力與路易波拿巴驅逐通緝,無法親自去法國尋覓譯者並接洽出版事宜。他認為,《資本論》法文版勢必可以將法國讀者從普魯東的「唯心主義化的小市民思想」中解放出來,並對抗在國際工人協會具有影響力的普魯東主義。

不過,他的出版計畫並不順利。5月5日寫給女兒燕妮的信裡,他說這本書實在太厚了,以至於無法如期印製完成,書商Meißner極為憤怒,因為之前已出版書訊,並在各報刊宣佈上市日程。其實馬克思的說法不盡正確,從他那段時間的通信往來看得出,印製日期一再延後不只是書的厚度使然,還因為他隨時在訂正修改書的內容。

最後8月27日,馬克思將第一版序言寄到紐約給Sigfrid Meyer,盼他盡可能地刊載於各種報刊上。那一年9月14日,這個命運多舛的第一卷才正式出版。而出版後1,000多頁的手稿收藏於出版商Meißner的檔案庫裡,直到1929年由他的長孫捐贈給德國社會民主黨(SPD),後遺失於二戰戰火中,今日行蹤成謎。

▋「這說的正是閣下的事」

雖然序言中馬克思自稱把政治經濟學弄到通俗易懂,但問題是,一般讀者並不覺得。在Frank E. Manuel的《馬克思安魂曲》(A Requiem for Karl Marx)中,描述了當年出版這本書時的情況。在第一卷出版前,馬克思與恩格斯都興高采烈的期待,這本必將造成轟動的理論鉅作會帶來財富,將讓馬克思擺脫身心和經濟上的困境,也可以讓恩格斯不再需要花心力經商才能支持他們的革命事業。結果出版後,除了恩格斯透過不少他在經濟學界的人脈關係,刊登了一些評論外,幾乎沒有任何迴響。

馬克思當然是失望的。這本書是他累積多年的閱讀與觀察,也自豪自己從哲學進入政治經濟學後,終於能以政治經濟學者的身份處理年少時不知如何分析具體社會條件的難題。他1843年離開德國,在法國與英國看到已經完成的資產階級革命,在流亡中觀察工業國家的生產與交換模式,最後滯留英國18年,才終於寫出了這第一卷。他分析的是英國的狀況,因為當時的德國不像英國有那麼大規模的工業生產與資本流通,從資本主義矛盾或是階級鬥爭的廣度與強度看來,英國才是「最經典的場所」。但是馬克思的對話對象,卻還是德國讀者,他勸告德國讀者不要看到本書分析英國狀況就心安了,並覺得德國還沒到那麼糟糕的程度。他呼喚這樣的天真德國人:「這說的正是閣下的事!(De te fabula narratur!)」

當時的德國人並未讓這句拉丁文打動。或許Manuel的評價正可以說出一般人不願閱讀《資本論》的原因。他認為《資本論》中,馬克思在複雜論證裡使用了大量文學類比與隱密嘲弄,但是大部分同時代讀者關注的卻是理性論題:「……任何讀者想要完全理解書中許多的挖苦內容和意義,或是體會註腳中展現的博學,就必須受過良好教育,並熟悉德國、英國和法國文學的主要特徵,工人在這個定義下當然是被排除在精心挑選的讀者群之外。」

換言之,馬克思的博學、好辯、好用典,加上無窮無盡的引例、開了多線論述等等的寫作習慣,使得這本《資本論》絕不好讀。舉個例子就可以知道其閱讀難度:出版商Otto Meißner雖然在漢堡,但是漢堡一來沒有足夠的印刷機器能夠趕工印出這本大部頭著作,而另一方面漢堡也沒有可靠的編輯有足夠能力校閱《資本論》,因此Meißner將手稿送到當時出版業的重鎮萊比錫,在那裡出版。但即使萊比錫出版業群集,理論上有最好的人才,恩格斯還是在一封給馬克思的信裡表達了他的悲觀:「我不相信,萊比錫的校閱者的學識,足夠應付你的書寫方式。」

思想史家以賽亞.柏林(Isaiah Berlin)在他的馬克思傳記中曾盛讚,1867年時《資本論》第一版的問世,對於國際社會主義來說是劃時代的盛事。但其實這是後見之明,150年前,學界或工人都看不出來這本書的價值。後來被視為勞動階級聖經的《資本論》,因為當時乏人問津,再加上馬克思自己的身體狀況不佳,後續出版速度極慢。第二卷與第三卷分別在1885年、1894年出版,但馬克思已於1883年逝世,在世時只見到了第一卷。1963年時德國社會民主黨慶祝創黨百年,出版鉅著《百年社會民主》(100 Jahre Sozialdemokratie 1863-1963 SPD),其中即收錄《資本論》1867年首版封面,說明該書是社會民主發展的重要思潮代表,可是作者也表示,一直到多年以後勞動階級才重視這本書的價值。

     

下篇請見:

蔡慶樺:《資本論》第一卷問世150年(下)──馬克思主義今天還有意義嗎?

為這篇獨立評論按讚→  

本欄位提供網路意見交流平台,專欄反映作者意見,不代表本社立場。

「獨立評論@天下」提醒您: 

1.發言時彼此尊重,若涉及個人隱私、人身攻擊、族群歧視等狀況,本站將移除留言。

2.轉載文圖請註明出處;一文多貼將隱藏資訊;廣告垃圾留言一律移除。

3.本留言板所有言論不代表天下雜誌立場。