關鍵字: 東南亞

吳英傑:這樣做才不失禮!認識「溫柔系」的爪哇文化
爪哇文化在很大程度上代表了印尼文化。因為佔了近一半人口(47%)的爪哇人長期統治這個國家,也大大影響了印尼的各個層面。要了解印尼文化,就必須了解爪哇文化,也才能夠更進一步的理解印尼人的思維。在我的經驗中,台灣人關心的是自我權利,也就是合法屬於我們的部分,讓我們可以理直氣壯的爭取;而印尼人則注重心裡的感覺,或你讓我感受如何。換句話來說,台灣文化偏向理性,而爪哇文化則偏向感性,而且容易受感動。這也成了... 閱讀更多
張正:這次,先從韓國的角度看泰國
我在2005年底去越南學越文。班上12個同學,6個韓國人,有退休的大叔、有韓商的家眷、有放下學業出國開眼界的韓國年輕人。2年之後,妻子廖雲章也去越南學越文,班上韓國人更多了!一班12個同學,10個韓國人。大約同一時期,聽說其他國家的語言班裡,韓國人也占了過半的比例。我很困惑,韓國的人口到底有多少呀?怎麼四海都是韓國人?▋寫一本親切有趣的泰國指南收到這份書稿時,我剛剛從泰緬邊境的美索鎮回台灣。一看,... 閱讀更多
【投書】張婧雯:走出去,往回看──越南女生的留台故事
初次見到楊枚(化名)時,她在越南移民工相關的活動上擔任主持人,一身白色奧黛給我留下了很深的印象。再見面是在一間東南亞主題書店,我以研究生的身份正式和楊枚打招呼。夜間已過了8點,她把筷子伸進外帶的紙碗裡攪了攪,正要吃晚餐。楊枚突然注意到了什麼:「一樣的耶」,比了比我和她的拖鞋。在台灣漫長的夏天,我們都仰賴同一款式的巴西人字拖。16年前的夏天,楊枚輾轉從機場到水眉鄉(化名)時已是暗時。隔天醒來一時不知... 閱讀更多
廖雲章:嫁來台灣幸福嗎?她說:時間可以重來的話,我絕對不來台灣!
周末的高溫曬得人懶洋洋,可能是台灣最知名的印尼新住民莫愛芳在高雄科博館演講,主題是她的台灣人生,悲慘的上半場與漸入佳境的下半場。「嫁來台灣幸福嗎?」螢幕上出現問句,素樸的細明體寫出令人糾結的句子,這是她初嫁來台灣時的處境:1.嫁入一家11口的大家庭2.一天三餐都要煮飯3.打掃6棟四層樓透天厝4.照顧身體不好的公公婆婆5.大大小小都需要人照顧6.我等於是免費外勞原本在桃園的工廠上班,莫愛芳放假時跟朋... 閱讀更多
郭瓊瑩:從僑生到僑鄉──這也是一種南向
筆者在大學服務,任職的「景觀系」與建築、土木相較,是較新興的設計專業。2006年起,我們就加入由僑委會主辦的「海青班」課程。海青班是為服務華僑子女受大學教育所設置的,自1963年起已有55年歷史,招生對象主要在東南亞國家,如印尼、馬來西亞、汶萊、緬甸、港澳、新加坡,其中尤以印、緬、馬學生居多,他們在居住地受限於「華人」的特殊身分,上大學受教育有的會受到配額限制。景觀系融入這個體系僅有10年歷史,考... 閱讀更多
吳庭寬:那些我們的歌──台灣歌謠與東南亞
在華語樂壇中,東南亞歌曲被翻唱為華語、粵語、台語(廈語)等歌曲的起源很早,至少二戰後在台灣已有文夏演唱的〈曼卡灣蘇羅〉(台語)、在香港有潘秀瓊的〈梭羅河之戀〉(1957;華語)、鄭君綿、鄭碧影演唱的〈馬來亞之戀〉(1962;粵語)面世,以上三首歌曲都出自印尼歌曲〈Bengawan Solo〉。1949年後,一大批原居上海的音樂工作者移居香港,香港於是繼承了上海,成為華語流行音樂中心,影響力要到詞人... 閱讀更多
廖雲章:逃跑外勞的晚餐
秋草打電話來:「這個周末,來我們家吃越南菜吧~」張正:「好啊,妳現在住在哪裡呢?」秋草:「就約在XX警察局門口。我來接你們。」張正:「妳說的是……警察局門口?」秋草:「對。」秋草成為逃跑外勞後,不但仍與我們保持聯繫,更沒想到,她居然還約在警察局門口見面,真夠大膽。驅車上高速公路,按圖索驥來到人生地不熟的外縣市,找到指定的警察局,秋草夫妻騎著小綿羊摩托車來領我們,順著警察局旁邊的小徑,轉入偏僻冷清的... 閱讀更多
吳英傑:進軍東南亞,印尼的7-11為什麼做不起來?
今年4月就傳出印尼的7-11要易主,最後在6月22號的新聞確定,印尼的7-11,也就是我們俗稱的小七,宣布在6月30號全面關閉其剩下的120家分店。在此之前,已經有46家分店關閉。印尼控股公司現代國際(Modern Internasional)的總裁錢德拉.維嘉亞(Chandra Wijaya)宣稱,公司無力支撐接下來的營運活動,因為公司的銷售金額下跌到了印尼盾8,910億(約台幣20億),公司虧... 閱讀更多
【投書】張郁婕:不只是「新南向」──改變第二外語的定位,提升新一代言語力!
「因應國際趨勢及政府『新南向政策』,本校擬調查同學下列東南亞語言課程之修課意願,作為未來開課之參考……」前幾天收到學校的問卷如此開頭,然而底下的「東南亞語言」的列表,卻只以「東南亞國家」作為「語言」的分類,完全忽略了「東南亞國家」在民族上、語言上的多樣性。校方如果真的有心想要新增校內第二外語的語言選項,這樣的問卷不只不及格,更沒有填寫的必要:畢竟校方從一開始就沒有做足功課,讓閱卷人對自己真正想要修... 閱讀更多
張正:開一間書店,實驗我對於書的想像
▋楔子:游移於圖書館與書店之間那時,我離開《四方報》,多了很多時間可以讀書。雖然家中已經有很多買了沒看的書,但仍三不五時跑圖書館、跑書店,對那種又滿足又驚慌上了癮似的。滿足的是,東翻翻、西翻翻,好多很好看的書呀!驚慌的是,這麼多書,怎麼看得完?在書店時尤其驚慌。因為繞了一圈,手上捧著一疊想買的書,荷包很驚慌。其實,我何必買書呢!走出家門步行一分鐘,就是一間新書頗多的社區圖書館,一次可以借20本,我... 閱讀更多
吳英傑:連歐巴馬都用印尼語打招呼,為什麼台灣外交官還只會說英文?
幾年前在印尼,我第一次和岳父參加美國領事在官邸舉辦的感恩節晚餐。餐會中我和簽證組長約翰泰勒(John Taylor)聊天,問他怎麼一來印尼就能把當地語言說得那麼好?他驕傲的回答說:我學了半年耶!之後來自密蘇里州的領事凱倫(Karen)也給我同樣的答案:她在華盛頓學了半年的印尼文,才派駐過來印尼。去年7月4日,我也和岳父到美國領事館新址參加美國國慶酒會,席間遇到美國領事館的簽證組長和安全組長。他們一... 閱讀更多

頁面